GEORGES BRASSENS-IL N’YA PAS D’AMOUR HEUREUX (ENGLISH SUB.)

SaoirseYafa asked:


From « T »:
« Poem by gladiator territory ordered to penalization and performed by Georges Brassens. This strain was fresh utilised as the finish to the tent remove perplexity Eight Woman and performed by Nina Simone on her test album, A Single Woman. »

Note: « T » = lightning494. All assign should go to HER. I exclusive re-posted the videos.

R

Cette entrée a été publiée dans Actualités, avec comme mot(s)-clef(s) , , , , , , , , . Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Une réponse à GEORGES BRASSENS-IL N’YA PAS D’AMOUR HEUREUX (ENGLISH SUB.)

  1. avaslot dit :

    Recueil poussiéreux !!! Quel manque de discernement.

  2. nemoneminis44 dit :

    Merci beaucoup, Brassens. I needed this one !

  3. ANTOONMAKA dit :

    Merci à Aragon et plus encore à Georges

  4. Moi je remercierai d’abord Aragon puis Brassens

  5. Pikounet dit :

    Recueil poussiéreux ? Brassens et Aragon sont contemporains :/

  6. ANTOONMAKA dit :

    On se fout que le texte soit d’Aragon, c’est Georges qui lui a donné vie en le sortant d’un recueil poussièreux! et son interprétation fait merveille. C’est le principal!

  7. lucas94444 dit :

    N’oublions quand meme pas qu’il s’agit d’un texte d’Aragon a la base, sublimé par cette voix, que du bonheur :)

  8. chiefcolumbus dit :

    The lyrics are not by Brassens but by French poet Louis Aragon. Nevertheless, Brassens’ interpretation is great.

  9. Really helpfull those subs thx hes such a amazing poet , check out Jake thackary who was a plaudit of georges brassens and also just as funny and satirical .

  10. kohlalollia dit :

    Simplement Brassens… SUBLIME!

  11. naderroger dit :

    j’aime bcp Georges Brassens mais je n’ai jamais écouté cette chanson. c’est un vrai chef d’œuvre chanté par une voix de diamant! j’adore!!

  12. bensisko16 dit :

    When i first heard this version I wasn’t impressed, but after a couple of times I can see real feeling and I hear how moving the song really is. Thank you for this video,it really is very good.

  13. yuritogoth dit :

    This is heartbreaking…
    The translation is not bad at all, congratulations !

  14. glaoud dit :

    Salut l’ami Georges,ah que tu nous manques !*****

  15. Derrifin dit :

    It’s true there is no happy love :(

  16. tumadoireacht dit :

    i prefer it with the other set of lyrics. it is called the prayer. it is in a different key.

  17. callseba dit :

    il a raison. that’s life in a nutshell!

  18. Mais pas dans la même tonalité. ;)

  19. Saruman38 dit :

    C’est moi ou c’est exactement le même air que « La prière » ?

  20. « Mon bel amour mon cher amour ma déchirure
    Je te porte dans moi comme un oiseau blessé »

    Louis Aragon – quel génie…

  21. mosheandcoco dit :

    Merci mille fois for posting this video! I’ve always loved this song mainly from Francoise Hardy’s version but never had an opportunity to listen to the rendition by the great great Brassens himself. This is wonderful! Now I understand why this is not only one of the saddest songs in the world but also the most passionate ones.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée.

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>